No exact translation found for تَحْتَ الزُّجاجِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic تَحْتَ الزُّجاجِيّ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dokumente mit Hyperlinks zu Videomaterial verfügen übereine starke Unmittelbarkeit, z. B. wenn man sieht, wie Veteranen von berittenen Polizeieinheiten bei einer Demonstrationzum Fernsehduell der US- Präsidentschaftskandidaten niedergetrampeltwerden oder wie Studenten beim jüngsten G-20- Gipfel in ihren Zimmern mit Gas angegriffen werden.
    كنت قد أنشأت نوعاً من الشراكة مع المواطنين لنشر مقالاتتحريرية موازية، وذلك في إطار شبكة أنباء فيديو جماعية تحت اسم"الخرزات الزجاجية".
  • Er ( Salomo ) sagte : " Es ist ein Palast , getäfelt und gepflastert mit geglättetem Glas . " Sie sagte : " Mein Herr , ich habe wahrlich gegen meine eigene Seele gesündigt ; und ich ergebe mich mit Salomo Allah , dem Herrn der Welten . "
    قيل لها : ادخلي القصر ، وكان صحنه مِن زجاج تحته ماء ، فلما رأته ظنته ماء تتردد أمواجه ، وكشفت عن ساقيها لتخوض الماء ، فقال لها سليمان : إنه صحن أملس من زجاج صاف والماء تحته . فأدركت عظمة ملك سليمان ، وقالت : رب إني ظلمت نفسي بما كنت عليه من الشرك ، وانقدتُ متابعة لسليمان داخلة في دين رب العالمين أجمعين .
  • Er sagte : " Es ist ein mit Glas ausgelegter Prachtbau . " Sie sagte : " Mein Herr , ich habe mir selbst Unrecht zugefügt , aber ich ergebe mich ( nun ) , zusammen mit Sulaiman , Allah , dem Herrn der Weltenbewohner . "
    قيل لها : ادخلي القصر ، وكان صحنه مِن زجاج تحته ماء ، فلما رأته ظنته ماء تتردد أمواجه ، وكشفت عن ساقيها لتخوض الماء ، فقال لها سليمان : إنه صحن أملس من زجاج صاف والماء تحته . فأدركت عظمة ملك سليمان ، وقالت : رب إني ظلمت نفسي بما كنت عليه من الشرك ، وانقدتُ متابعة لسليمان داخلة في دين رب العالمين أجمعين .
  • Es wurde zu ihr gesagt : « Tritt in den offenen Hochbau ein . » Als sie ihn sah , hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine .
    قيل لها : ادخلي القصر ، وكان صحنه مِن زجاج تحته ماء ، فلما رأته ظنته ماء تتردد أمواجه ، وكشفت عن ساقيها لتخوض الماء ، فقال لها سليمان : إنه صحن أملس من زجاج صاف والماء تحته . فأدركت عظمة ملك سليمان ، وقالت : رب إني ظلمت نفسي بما كنت عليه من الشرك ، وانقدتُ متابعة لسليمان داخلة في دين رب العالمين أجمعين .
  • Und als sie ihn sah , vermutete sie ihn als Gewässer und enthüllte ihre Beine . Er sagte : " Es ist ein aus Glas geglätteter Innenhof . "
    قيل لها : ادخلي القصر ، وكان صحنه مِن زجاج تحته ماء ، فلما رأته ظنته ماء تتردد أمواجه ، وكشفت عن ساقيها لتخوض الماء ، فقال لها سليمان : إنه صحن أملس من زجاج صاف والماء تحته . فأدركت عظمة ملك سليمان ، وقالت : رب إني ظلمت نفسي بما كنت عليه من الشرك ، وانقدتُ متابعة لسليمان داخلة في دين رب العالمين أجمعين .
  • Sie war unter dem Scheibenwischer von meinem Auto.
    لقد وجدتة تحت المساحات الزجاجية في سيارتي
  • Unter einer Glashaube gefangen?
    عالقة تحت غطاء زجاجيّ؟
  • Und unter 2,5 cm starkem Panzerglas lauert eine Armee von Wärmesensoren, die schon losgehen, wenn sich jemand mit Fieber nähert.
    وعائلة صغيرة من آيوا و أولاد صغار في رحلة للصف الثامن وتحت بوصة من الزجاج المضاد للرصاص جهاز للجيش لمراقبة الحرارة والحساسات
  • Jetzt im Augenblick fühlt es sich an, als wäre da zerbrochenes Glas unter meiner Haut, und wenn es dich nicht gäbe, wäre ich jetzt auf meinem Weg nach Hause.
    حالياً أشعر أنه هناك زجاج مكسور تحت جلدي و لولاكِ لكنت بوطني الآن
  • Jetzt im Augenblick fühlt es sich an, als wäre da zerbrochenes Glas unter meiner Haut, und wenn es dich nicht gäbe, wäre ich jetzt auf meinem Weg nach Hause.
    حسنا، الآن أحسّ و كأنّ هناك زجاج مكسّر تحت جلدي و لولاك أنت لكنت في وطني الآن